Правила для авторов

Правила направления рукописи

Для публикации принимаются материалы на русском и английском языках. Рукопись предоставляется в электронном и печатном вариантах, которые должны быть абсолютно идентичны. Электронный вариант передается на электронном носителе или присылается по электронной почте (niciak_crfu@mail.ru). Печатный вариант распечатывается в одном экземпляре на бумаге формата А-4 на лазерном принтере, в полном объеме статьи, включая приложения и иллюстрации. Рукопись должна быть выверена, датирована и подписана автором (авторами). Передается или пересылается по адресу: 295007, г. Симферополь, пр. Вернадского, 2, Крымский федеральный  университет, Научно-исследовательский центр истории и археологии Крыма.

Правила оформления рукописи

  1. Электронный вариант рукописи оформляется в виде документа Microsoft Word for Windows (расширение .doc), шрифт Times New Roman, через 1 интервал, размер кегля для основного текста – 12, для подстрочных примечаний – 10.
  2. Рукопись должна включать: инициалы и фамилию автора (авторов) на русском языке и транслитерацию латиницей; название статьи на русском и английском языках; основной текст статьи; список использованной литературы на языке оригинала и транслитерированный латиницей; резюме, которое в сжатой форме должно содержать цель, главные положения и выводы работы, на русском и английском языках объемом до 500 знаков; список ключевых слов (5-7) на русском и английском языках; список сокращений, использованных в основном тексте и во всех приложениях; список иллюстраций (при наличии); сведения об авторе (авторах) на русском и английском языках, включающие фамилию, имя, отчество, ученую степень, ученое звание, полное официальное название организации, в которой работает автор, адрес организации, должность, e-mail, контактный номер телефона.
  3. Транслитерация кириллицы в латиницу осуществляется по стандарту LC (Library of Congress and American Library Association). Рекомендуется использование интернет-сервиса: http://www.translit.ru (вариант LC).
  4. В тексте статьи иностранные фамилии, географические названия и термины приводятся на языке статьи. Автор может привести оригинальное имя или название дополнительно в круглых скобках.
  5. Библиографические ссылки в тексте приводятся в квадратных скобках в виде полукода: фамилия автора, запятая, год издания работы, запятая, строчная буква «с.» (для изданий на немецком языке – прописная буква «S.», на английском и французском – строчная «р.») и номер страниц(ы) через пробел, например: [Айбабин, 1999, с. 35–48].
  6. Отсылка к иллюстрациям, приведенным в статье, оформляется в круглых скобках с использованием сокращений «рис.» или «табл.» и номера через пробел, например: (рис. 1), (табл. I). Номер внутри рисунка или таблицы обозначается после запятой без пробела курсивом, например: (рис. 1,3-5; 3,9,12; 11,а-с), (табл. I,5).
  7. Если автор не имеет возможности предоставить английский перевод резюме, ему необходимо указать все использованные в резюме специальные термины, имена собственные, географические и иные названия на английском языке или же их написание на латинице.
  8. При наборе греческого текста используются символы шрифта Times New Roman.
  9. При передаче легенд печатей, монет и т.п. рекомендуется использовать шрифты Athena и Athena Ruby. Если при подготовке работы были использованы греческие и нестандартные (не входящие в комплект поставки Windows) шрифты, автор обязан их предоставить в редакцию вместе с остальными материалами.

Правила оформления списка использованной литературы

Пронумерованный список использованной литературы в алфавитном порядке на языке оригинала располагается после текста статьи под заголовком «СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ». Труды одного автора приводятся в хронологической последовательности. Сначала приводятся работы, изданные на кириллице, затем на латинице в соответствии со следующими образцами:

монография: Фамилия (фамилии) и инициалы автора (авторов). Название работы. Место издания: издательство, год издания. Общее количество страниц. Пример:

Айбабин А.И. Этническая история ранневизантийского Крыма. Симферополь: ДАР, 1999. 352 с.

Mathews T.F. The Early Churches of Constantinople: Architecture and Liturgy. 3rd printing. London: The Pennsylvania State University Press, 1980. 194 p.

монография, в которой не может быть указан автор, но указан(ы) издатель, редактор(ы), переводчик(и): Название работы / Инициалы и Фамилия (фамилии) издателя (редактора, переводчика). Место издания: издательство, год издания. Общее количество страниц. Пример:

Культура Византии. Вторая половина IV – первая половина VII вв. / Под ред. З.В. Удальцовой. М.: Наука, 1984. 728 с.

В иностранных источниках редакторы указываются перед названием работы с пометкой (Ed.) или (Eds.). Пример:

Mango C. (Ed.). The Oxford History of Byzantium. Oxford University Press, 2002. 376 p.

публикация в сборнике: Фамилия (фамилии) и инициалы автора (авторов). Название публикации // Название сборника / Инициалы и Фамилия (фамилии) издателя (редактора). Место издания: издательство, год издания. Страницы. Пример:

Паршина Е.А. Средневековая керамика Южной Таврики (по материалам раскопок и разведок 1965-1969 гг.) // Феодальная Таврика. Материалы по истории и археологии Крыма / под ред. С.Н. Бибикова. Киев: Наукова думка, 1974. С. 56-94.

Молев Е.А. Термин «Боспор» у Диодора // Античный мир. Византия: К 70-летию профессора В. И. Кадеева. Харьков: Бизнес Информ, 1997. С. 141-146.

Foerster G. The Synagogues at Masada and Herodium // Levine L.L. (Ed.). Ancient Synagogues Revealed. Jerusalem: The Israel Exploration Society, 1981. P. 24-29.

публикация в периодическом издании: Фамилия (фамилии) и инициалы автора (авторов). Название публикации // Название сборника. Год издания. Сокращенное обозначение выпуска (Вып.) или тома (Т.), номер. Страницы. Пример:

Попова О.С. Образ Христа в византийском искусстве V-XIV вв. // ВВ. 2001. Т. 60(85). С. 159-173.

Pülz A. Ephesos als christliches Pilgerzentrum // Mitteilungen zur Christlichen Archäologie. 2010. Band 16. S. 71-102.

Материалы конференций. Пример:

Виноградов Ю.А. О хронологии некрополя Боспорской аристократии Юз-Оба // XV Боспорские чтения. Боспор Кимерийский и варварский мир в период античности и средневековья. Актуальные проблемы хронологии: материалы международной научной конференции / Ред.-сост. В.Н. Зинько, Е.А. Зинько. Керчь, 2014. С. 82-87.

Диссертация, автореферат диссертации: Фамилия и Инициалы автора. Название работы: Автореф. дис. … д-ра (канд.) ист. наук. Город, год. Страницы. Пример:

Застрожнова Е.Г. История археологического изучения Фанагории (конец XVIII в. – 1940 г.): Автореф. дис. … канд. ист. наук. Санкт-Петербург, 2013. 28 с.

Архивный документ: Фамилия и инициалы автора. Название документа (если есть) // Название архива. Номер фонда (Ф.). Номер описи (Оп.). Том описи (Т.). Дело (Д.). Номер единицы хранения (Ед. хр.). Листы документа (Л.). Пример:

Бабенчиков В.П. Отчет о раскопках средневекового поселения у с. Планерское, б. Коктебель в 1951 г. // Архив ИА РАН. Ф. Р-1. Д. 617. Л. 3-23.

ГАРК. Ф. 315. Оп. 3. Д. 9. Л. 15-47.

Электронный ресурс. В источниках на русском языке используются элементы: Фамилия и инициалы автора. Название публикации [Электронный ресурс] // Название издания. URL, (дата обращения: …). Пример:

Белоус Н.А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электрон. научн. журн. 2006. N 4. URL: http://www.tverlingua.by.ru/archive/005/5_3_1.htm (дата обращения: 15.12.2007).

Если электронной публикации присвоен цифровой идентификатор doi, применяются правила описания печатных источников. В конце указывается doi. Точка после doi не ставится. Сетевой адрес (URL) не указывается. Пример:

D’Addato A.V. Secular trends in twinning rates // Journal of Biosocial Science. 2007. Vol. 39 (1). P. 147–151. doi:10.1017/s0021932006001337

Правила оформления списка использованной литературы в латинице

Список использованной литературы с транслитерацией кириллицы в латиницу в полном объеме с той же нумерацией располагается после оригинального списка под заголовком «REFERENCES». При этом для всех работ меняется библиографический стандарт ссылок (название монографий, сборников и периодических журналов передается курсивом, использование одинарного или двойного слэша (/ или //) недопустимо, и т.д.). Транслитерация кириллицы в латиницу осуществляется по стандарту LC (см. выше). Если есть устоявшиеся формы транслитерации имен и названий, отличные от указанного стандарта, следует использовать именно их. Оформление транслитерированного списка осуществляется по следующим образцам:

монография:

Aibabin A.I. Etnicheskaia istoriia rannevizantiiskogo Kryma. Simferopol’, DAR Publ., 1999, 352 p.

Mathews T.F. The Early Churches of Constantinople: Architecture and Liturgy. London, The Pennsylvania State University Press, 1980, 194 p.

монография, в которой не может быть указан автор, но указан(ы) издатель, редактор(ы), переводчик(и):

Udal’tsova Z.V. (Ed.). Kul’tura Vizantii. Vtoraia polovina IV – pervaia polovina VII vv. Moscow, Nauka Publ., 1984, 728 p.

Mango C. (Ed.). The Oxford History of Byzantium. Oxford University Press, 2002, 376 p.

публикация в сборнике:

Parshina E.A. Srednevekovaia keramika Iuzhnoi Tavriki (po materialam raskopok i razvedok 1965-1969 gg.). Bibikova S.N. (Ed.). Feodal’naia Tavrika. Materialy po istorii i arkheologii Kryma. Kiev, Naukova dumka Publ., 1974, рр. 56-94.

Molev E.A. Termin «Bospor» u Diodora. Antichnyi mir. Vizantiia: K 70-letiiu professora V. I. Kadeeva. Khar’kov, Biznes Inform Publ., 1997, pp. 141-146.

Foerster G. The Synagogues at Masada and Herodium. Levine L.L. (Ed.). Ancient Synagogues Revealed. Jerusalem, The Israel Exploration Society, 1981, pp. 24-29.

публикация в периодическом издании:

Popova O.S. Obraz Khrista v vizantiiskom iskusstve V-XIV vv. Vizantiyskiy vremennik, 2001, vol. 60 (85), pp. 159-173.

Pülz A. Ephesos als Christliches Pilgerzentrum. Mitteilungen zur Christlichen Archäologie, 2010, Band 16, S. 71-102.

Материалы конференций:

Vinogradov Iu.A. O khronologii nekropolia Bosporskoi aristokratii Iuz-Oba. Materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii “XV Bosporskie chteniia. Bospor Kimeriyskii i varvarskii mir v period antichnosti i srednevekov’ia. Aktual’nye problemy khronologii”. Kerch’, 2014, pp. 82-87.

Диссертация, автореферат диссертации:

Zastrozhnova E.G. Istoriia arkheologicheskogo izucheniia Fanagorii (konets XVIII v. – 1940 g.). Abstract of kandidat. diss. St. Petersburg, 2013, 28 p.

Архивный документ (транслитерация названия архивохранилища приводится полностью):

Babenchikov V.P. Otchet o raskopkakh srednevekovogo poseleniia u s. Planerskoe, b. Koktebel’ v 1951 g. Arkhiv Instituta arkheologii Rossiiskoi akademii nauk. F. R-1. D. 617. L. 3-23.

Gosudarstvennyi arkhiv v Respublike Krym. F. 315. Op. 3. D. 9. L. 15-47.

Электронный ресурс:

Belous N.A. Pragmaticheskaia realizatsiia kommunikativnykh strategii v konfliktnom diskurse. Mir lingvistiki i kommunikatsii: elektronnyi nauchnyi zhurnal, 2006, N 4. Available at: http://www.tverlingua.by.ru/archive/005/5_3_1.htm (accessed: 15.12.2007).

Kondrat’ev V.B. Global’naia farmatsevticheskaia promyshlennost’. Available at: http://perspektivy.info/rus/ekob/globalnaja_farmacevticheskaja_promyshlennost_2011-07-18.html (accessed: 23.06.2013).

Правила оформления иллюстраций

Если статья сопровождается иллюстрациями, после REFERENCES должен находиться пронумерованный список всех иллюстраций, составленный в Microsoft Word, шрифт Times New Roman. Иллюстрации (рисунки, фотографии и таблицы) должны быть хорошего качества, с четким изображением, размером не более 14х17 см. Иллюстрации подаются в распечатанном и электронном виде (разрешение – 600 dpi, формат файла – tiff). Включение иллюстраций в текстовой файл недопустимо. Подпись к каждой иллюстрации должна содержать ссылку в квадратных скобках на источник, из которого она воспроизведена, включенный в общий список использованной литературы. Ссылка на архив или фонды приводится в круглых скобках. Примеры: Рис. 2. План большого культового комплекса на плато Тепсень [по: 12, рис. 4]. Рис. 3. М.М. Казас в чалме (фото из фондов Симферопольского художественного музея).

Правила рецензирования рукописи

Все материалы, поданные для публикации, проходят обязательное рецензирование. Решение о публикации принимается редколлегией с учетом рекомендаций рецензентов. По результатам рецензирования статья может быть отправлена на доработку автору. Редакция издания направляет авторам копии рецензий или мотивированный отказ. Не принятые к печати рукописи и материалы не возвращаются.

Interwin Slot Deposit Qris Tanpa Potongan 2024 Sweet Bonanza 1000 INTERWIN Slot Demo Gratis Sweet Bonanza 1000 Terbaru Interwin Daftar Slot188 Terbaru Gampang Maxwin CHERRY188 Daftar isport365 Situs Slot Depo Pulsa Tanpa Potongan Terbaik Daftar Slot Star Win88 Terbaik Rekomendasi Slot88 Win & Starwin88 Slot SLOT INTERWIN DEPOSIT QRIS TANPA POTONGAN Situs Slot Online Server UG slot deposit kripto usdt slot deposit qris gacor 2024 UG Slot88 Server Resmi UG 2024 Terbaik Situs Slot UG Server Ultimate Gaming Asli Info Cara Maxwin Bermain Slot Gacor Liga Slot Gacor Terupdate 2024 - Liga Slot Hari Ini Situs Slot Server UG Pasti JP - Gampang Raih Jp & Maxwin di UG Slot Cheat Slot 2024 - Bandar Slot Pasti Rungkat Agen Slot Gampang Maxwin - Slot Bocor Anti Sedot Wc Daftar Situs Judi Slot Terbaru Gampang Maxwin 2024 Portal Bandar Slot Gacor 2024 Tempatnya para bandar slot gacor 2024 jackpotslot.website Interwin